GRC

περιπατέω

download
JSON

Bailly

περι·πατέω-ῶ [ᾰ]
      1 circuler, aller et venir, se promener, XÉN. Mem. 3, 13, 5 ; PLAT. Euthyd. 273 a ; AR. Eq. 744, etc. ; particul. se promener en conversant (v. περιπατητικός) DL. 7, 109 ; PLUT. M. 796 d ; εἴς τινα, PHILSTR. 21, 302, avec qqn (propr. en s’adressant à qqn) ;
      2 p. ext. fig. se comporter, se conduire, vivre de telle ou telle manière, NT. Marc. 7, 5 ; 2Thess. 3, 6, etc.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

walk up and down, as in a cloister, opp. βαδίζειν (take a walk), ἐν ταῖς στοαῖς Dicaearch. ap. Plu. 2.796d ; walk about, Ar. Eq. 744, V. 237 ; περιπατῶν ἀνδριάς Alex. 204 ; ἐν τῷ καταστέγῳ δρόμῳ Pl. Euthd. 273a ; π. ἄνω κάτω Ar. Lys. 709 ; π. περιπάτους X. Mem. 3.13.5, cf. Men. Pk. 156 ; περιπατεῖται ἡ ὁδός the road is for walking on, A.D. Synt. 279.19 ; c. acc., traverse, ὅλην τὴν Αἴγυπτον POxy. 471.124 (ii AD).
walk about while teaching, discourse, Pl. Ep. 348c, D.L. 7.109 ; π. ἐς τοὺς ἀκροωμένους dispute, argue with them, Philostr. VA 1.17, cf. 7.22. metaph, walk, i.e.
live, Phld. Lib. p. 12 O. ; κατὰ τὴν παράδοσιν Ev. Marc. 7.5 ; ἀτάκτως 2 Ep. Thess. 3.6.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

herumgehen ; Ar. Lys. 709 ; περίπατον, Xen. Mem. 3.13.5 ; Plat. u. A.; bes. herumspazieren u. dabei über philosophische Gegenstände sprechen, wie es vorzugsweise Aristoteles zu halten pflegte, Plat. Ep. VII.348c ; oft bei Sp., wie Plut. u. Luc.; περιπατεῖν εἰς τοὺς ἀκροωμένους, Philostr.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

περι-πατέω, -ῶ
[in LXX chiefly for הָלַךְ pi., hith. ;]
to walk: absol., Mat.9:5, Mrk.5:42, Luk.5:23, Jhn.1:36; with pred., γυμνός, Rev.16:15; ἐπάνω Luk.11:44; διά, with genitive, Rev.21:24; ἐν, Mrk.11:27 12:38, Jhn.7:1 11:54, Rev.2:1, al.; ἐν τ. σκοτίᾳ, figuratively, Jhn.8:12 12:35, 1Jn.1:6-7 Jn 2:11; ἐπί, with genitive, Mat.14:26; id. with dative, Mat.14:25, 29; μετά, Jhn.6:66, Rev.3:4; παρά, with accusative, Mat.4:18. Metaph., of living, passing one's life, conducting oneself (like ἀναστρέφομαι in Xen., Plut., LXX, π.; M, Pro.11:1-31; Deiss., BS, 194) : ἀκριβῶς, Eph.5:15; ἀτάκτως, 2Th.3:6 3:11; εὐσχημόνως, Rev.13:13, 1Th.4:12; ἀξίως, with genitive, Eph.4:1, Col.1:10, 1Th.2:12; καθώς (ὥς), Eph.4:17 5:8, 15, Php.3:17, 1Th.4:1; οὕτως ὥς, 1Co.7:17; before nom. qual., Php.3:18; with dative, Act.21:21, Rom.13:13, 2Co.12:18, Gal.5:16; before ἐν, Rom.6:4, 2Co.4:2 5:7 10:3, Eph.2:2, 10 4:17 5:2, Col.3:7 4:5, Heb.13:9, 2Jn.4 Jn 6, al.; ἐν Χριστῷ, Col.2:6; κατά, with accusative, Mrk.7:5, Rom.8:4 14:15, 1Co.3:3, 2Co.10:2, 2Jn.6 (cf. ἐν-περιπατέω).
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory