GRC
Bailly
περι·κρατέω-ῶ [ᾰ] venir à bout de, finir par vaincre, gén. DURIS (ATH. 253 e) ; abs. PLUT. M. 526 f.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
have full command of ; hold fast, βέλος χειρί Hp. VC 11 ; c. gen., εὐγενείας Herm. ap. Stob. 1.49.44.
lord it over, Ἑλλάδος Σφίγγα περικρατοῦσαν Carm.Pop. 46.24, cf. Iamb. ap. Simp. in Cat. 375.17; preuail over, ἐχθρῶν Ph. 2.383; controi, π. τῶν παθῶν ὁ λογισμός LXX 4 Ma. 1.9; ἄνθρωποι π. πάντων J. AJ 11.3.4; προσώπου, of an actor, Simp. in Epict. p. 125 D. ; master with the mind, θεωρημάτων Ph. 1.105, cf. PGnom. Praef. (ii AD), Theol.Ar. 59 ; abs., v.l. in Plu. 2.526f ; — Pass., to be mastered, cured, of a disease, Archig. ap. Aët. 9.40.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
obsiegen, besiegen, Plut. u. a.Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
to be mastered, cured (MT)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars