GRC

περιδίδωμι

download
JSON

LSJ

only in Med., stake, wager, c. gen. pretii, τρίποδος περιδώμεθον ἠὲ λέβητος let us make a wager of a tripod, i.e.
let us wager a tripod (to be paid by the loser), Il. 23.485 ; ἐμέθεν περιδώσομαι αὐτῆς I will wager myself, i.e. my life, Od. 23.78 ; π. πότερον… lay a wager whether…, Ar. Ach. 1115 ; περὶ τῆς κεφαλῆς περιδόσθαι Id. Eq. 791 ; with dat. pers. added, περίδου μοι περὶ θυματιδᾶν ἁλῶν have a wager with me for a little thyme-salt, Id. Ach. 772 ; περίδου νυν ἐμοί, εἰ μὴ… Id. Nu. 644, cf. Diph. 130.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(δίδωμι), herumgeben, herumreichen, im med. Etwas darum geben, wetten, c. gen. der Sache, die man um Etwas wetten will, δεῦρό νυν ἢ τρίποδος περιδώμεθον ἠὲ λέβητος, Il. 23.485, laß uns um einen Dreifuß od. Kessel wetten ; ἐμέθεν περιδώσομαι αὐτῆς, Od. 23.78, mich selbst will ich zum Pfande geben ; auch περί τινος, περιδίδομαι περὶ τῆς κεφαλῆς, ich wette um meinen Kopf, ich setze meinen Kopf zum Pfande, Ar. Eq. 788 ; περίδου μοι περὶ θυμιτᾶν ἁλῶν, wette mit mir um etwas Quendelsalz, Ach. 737 ; u. absolut, περίδου νῦν ἐμοί, εἰ μή –, Nub. 634 ; vgl. noch Ach. 1080 u. Diphil. in B.A. 416.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory