GRC
Bailly
περι·ϐιόω-ῶ :
1 intr. survivre, PLUT. Cor. 11, Ant. 53 ;
2 tr. conserver à la vie, SPT. Ex. 22, 18.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
survive, aor. inf. -βιῶναι Plu. Cor. 11 ; fut. inf. -βιώσεσθαι Id. Ant. 53; τὴν παροῦσαν ἡμέραν βεβιωκότες LXX 3 Ma. 5.18. trans., in fut., keep alive, v.l. in ib. Ex. 22.18 (17) cod. A.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(βιόω), überleben, Plut. Ant. 53, Cor. 11 ; – trans., im Leben erhalten, LXX.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
keep alive (MT)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars