GRC
Bailly
οῦ (ὁ) [ᾱ] 1 brigand, POL.
4, 3, 8, etc. ; 2 pirate, POL.
4, 6, 1 ; STR.
664 ; PLUT.
Luc. 2, etc.
Étym. πειράω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
οῦ, ὁ, brigand, Plb. 4.3.8, LXX Jb. 16.10 (9) ; esp.
pirate, Plb. 4.6.1, Supp.Epigr. 3.378B11 (Delph., ii/i BC), Str. 14.3.2, Plu. Luc. 2, 13, etc. ; later word for λῃστής, Ammon. p. 109 V.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
[ᾱ], ὁ, der Seeräuber oder Kaper, Pol. 4.3.8, Strab., Plut. u. a.Sp., wahrscheinlich weil er alle Schiffe versucht oder angreift. S. πειρᾶν 1.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
a pirate , Lat. pirata, i. e. one who attacks ships, [Polybius Historicus (Refs 2nd c.BC), Plutarch (1st/2nd c.AD)] (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars