GRC

πειρατήριον

download
JSON

Bailly

ου (τὸ) [ᾱ]
   I (πειράω) :
      1 expérience, épreuve, HPC. 677, 30 ;
      2 épreuve judiciaire, EUR. I.T. 967 ; preuve, HLD. 10, 22 ;
   II (πειρατής) :
      1 repaire de pirates, PLUT. Pomp. 21 ;
      2 troupe, ramassis de pirates, DH. 7, 37 ; A. TAT. 6, 21.

Ion. πειρητήριον, HPC. l. c.

Étym. πειράω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Ion. πειρητήριον, τό, = πεῖρα, φόνια πειρατήρια the trial for murder, E. IT 967, cf. LXX Jb. 7.1 ; test, Hp. Mul. 1.78, Nat. Mul. 96, Hld. 10.22 ; temptation, PLond. ined. 2491.8 (iv AD).
pirate΄s nest, Str. 14.5.7, Hld. 5.6 (pl.).
gang of brigands or pirates, LXX Ge. 49.19, D.H. 7.37, Ach.Tat. 6.21.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

[ᾱ], τό,
1) Aufenthalt der Seeräuber, Plut. Pomp. 21 auch Seeräuberscharen.
2) der Versuch, die Unternehmung, wie πεῖρα ; φόνια, Eur. I.T. 967, blutiges Prüfungsmittel, Folter, Blutgericht ; Probe, Heliod. u. a.Sp.; Versuchung zum Bösen, K.S.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

1. φόνια πειρατήρια the murderous ordeal , [Euripides (Refs 5th c.BC)]
2. a pirate's nest , [Strabo Geographus (Refs 1st c.BC), Plutarch (1st/2nd c.AD)]
from πειρα_τής (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory