GRC

πασσαλεύω

download
JSON

Bailly

néo-att. πατταλεύω [ᾰλ]
      1 fixer avec un clou, clouer : τινά τινι, πρός τινι, ἐπί τινι, ESCHL. Pr. 56, Ag. 579 ; EUR. Bacch. 1214, qqn sur qqe ch. ;
      2 p. ext. enfoncer comme un clou, acc. ESCHL. Pr. 65 ; fig. fixer, attacher (ses yeux, ses regards) sur qqe ch. EUM. p. 82.

Étym. πάσσαλος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Att. πατταλεύω, peg, pin, or fasten to, λαβών νιν… π. πρὸς πέτραις ib. 56 ; λάφυρα… δόμοις ἐπασσάλευσαν Id. Ag. 579 ; ὡς πασσαλεύσῃ κρᾶτα τριγλύφοις E. Ba. 1214.
drive in like a peg or bolt, σφηνὸς… γνάθον στέρνων διαμπὰξ π. A. Pr. 65.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

att. πατταλεύω, annageln, anheften, Aesch. Prom. 56, 65 Eur. Rhes. 180 u. Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory