GRC
LSJ
entrust, υἱόν τινι ἐκτρέφειν Charito 8.4; Ep. aor. παρκατέθηκα dub. in Orph. A. 312; — elsewh. in Med., with Ep. aor. παρακάτθετο A.R. 2.504 : — deposit one΄s property with another, entrust it to his keeping, τινί τι Hdt. 3.59, X. HG 6.1.2, Pl. R. 331e sq., cf. Hyp. Lyc. 18, etc. ; π. νόμους [φύλαξι] Aeschin. 1.7; παῖδας διδασκάλοις ib. 9; τὸ αὑτοῦ σῶμα τῷ ἵππῳ X. Eq. 4.1; τῷ δήμῳ ἑαυτόν D. Ep. 3.27; τὴν διατριβὴν τοῖς φιλοσοφοῦσιν Epicur. Fr. 217; τοῖς ὑπάτοις τὰ πράγματα Plu. Cic. 15; π. τινί τι τηρεῖν Tab.Defix. 100a7; metaph, of the pledge given by a good citizen to the state, τὰς δικαίας πίστεις π. Din. 1.71.
expose to risk, τὰ σώματα θέμενοι διακινδυνεύειν Aeschin. 3.180. Med., trust, c. dat., τῇ πίστει τινός BGU 326.16 (ii AD).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(τίθημι), Etwas für einen Andern bei einem Dritten niederlegen, in Verwahrung geben, Lobeck Phryn. 313. Gew. im med., für sich Etwas bei Einem niederlegen, es ihm anvertrauen, τινί τι, Her. 3.59 ; Xen. Hell. 6.1.2 ; τινὸς παρακαταθεμένου τι ὁτῳοῦν, μὴ σωφρόνως ἀπαιτοῦντι ἀποδιδόναι, Plat. Rep. I.331e ; Legg. V.742c ; πίστεις, Din. 1.71 ; τοὺς παῖδας τοῖς διδασκάλοις, Aesch. 1.9, wie νόμους τινί, ib. 7, worauf folgt ἡμᾶς ἐπέστησαν φύλακας αὐτῶν ; Sp., τὴν πόλιν παρακαταθέσθαι τῇ Ἀθηνᾷ, Plut. Them. 10, zum Schutz anvertrauen, vgl. Phoc. 37 ; auch τὰ σώματα παρακαταθέμενοι, daran wagend, Aesch. 3.180 ; – παρκάτθετο Νύμφαις, Ap.Rh. 2.504 ; Nonn.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
to deposit in care of (MT)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars