GRC

παραδοξάζω

download
JSON

Bailly

παρα·δοξάζω :
      1
rendre éclatant, marquer d’une manière extraordinaire, acc. SPT. 2Macc. 3, 30 ; particul. en b. part, glorifier, rendre illustre, SPT. Deut. 28, 59 ;
      2 tracer une ligne de démarcation entre, séparer, diviser, gén. SPT. Ex. 9, 4 ; acc. SPT. Ex. 8, 22.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

make wonderful or extraordinary, LXX 2 Ma. 3.30; τὰς πληγάς σου will lay unheard-of inflictions upon thee, ib. De. 28.59. π. ἀνὰ μέσον τῶν κτηνῶν put a mark of distinction between, separate, ib. Ex. 9.4; π. τὴν γῆν ib. 8.22.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

wunderbar machen, zum Gegenstand der Bewunderung machen, LXX.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

to do an incredible thing; render notorious (MT)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory