GRC

παραδειγματίζω

download
JSON

Bailly

[μᾰ]
      1 proposer pour modèle, acc. POL. 2, 60, 7, etc. ;
      2 faire un exemple, particul. frapper d’un blâme ou d’une peine qui servent d’exemple, d’où rendre infâme, déshonorer, PLUT. M. 520 b ; NT. Matth. 1, 19.

Étym. παράδειγμα.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

make an example of, τινα LXX Nu. 25.4, Plb. 2.60.7, 29.19.5 (Pass.); make a show or spectacle of, Ev. Matt. 1.19; π. ἑαυτόν Plu. 2.520b.
show by example, Eust. 153.18 (Pass.).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

Einen zum Beispiel machen, ihn zum Beispiel aufstellen, τινά, Pol. 29.7.5 u. öfter, Plut. u. a.Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

παρα-δειγματίζω
(< δείκνυμι), [in LXX: Num.25:4 (יָקַע hi.), Jer.13:22 (חָמַס ni.), Eze.28:17 (רַאֲוָה), Est.4:17, Dan LXX 2:5 * ;]
to set forth as an example; in bad sense, to put to open shame: Heb.6:6 (Polyb., Plut., al.).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory