GRC

παντευχία

download
JSON

Bailly

ας (ἡ) armure complète, EUR. Her. 720, 787, etc. ; σὺν παντευχίᾳ, ESCHL. Sept. 31, avec une armure complète.

Étym. πάντευχος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ἡ, = πανοπλία (for which it is v.l. in LXX 4 Ma. 3.12), complete armour, Pherecyd. 158 J., E. Heracl. 787; ὅπλων π. ib. 720; πολέμιον παντευχίαν enemies in full array, Id. Supp. 1192; παντευχίαν δὲ τοῦ θεοῦ… λαβεῖν his panoply, Aristomen. 5; ξὺν, ἐν παντευχίᾳ, in full armour, A. Th. 31, Fr. 304.3; pl., Phld. Hom. p. 58 O.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ, = πανοπλία, volle Waffenrüstung ; σοῦσθε σὺν παντευχίᾳ, Aesch. Spt. 31 ; frg. 300 ; Eur. Heracl. 720, 787 ; Jos.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

= πανοπλία, [Euripides (Refs 5th c.BC)] ὅπλων πολέμιος παντευχία enemies in full array , Id.; ξὺν παντευχίᾳ in full armour , Aesch. (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory