GRC

πίων

download
JSON

Bailly

πίων, πῖον, gén. πίονος [ῑ]
   I gras ; d’ord. en parl. d’animaux (bœuf, IL. 2, 403 ; 23, 750 ; chèvre, IL. 9, 207 ; OD. 2, 56, etc. ; porc, OD. 14, 419 ; moutons, PLAT. Rsp. 422 d, etc. ; troupeaux, en gén. IL. 12, 319 ; OD. 9, 464) ; en parl. des parties du corps d’animaux (cuisses, IL. 1, 40 ; dos, OD. 4, 65, etc.) ; qqf. en parl. de pers. AR. Pl. 560 ; PLAT. Rsp. 422 d ; en parl. de choses (huile, HDT. 2, 94, etc.) ; subst. τὸ πῖον, la graisse, le gras, NIC. Al. 77 ; p. ext. toute substance grasse ou huileuse, suc épais, en parl. du vin, SOPH. Tr. 703 ; d’un gâteau, AR. Eq. 1190, etc. ; fig. :
      1 fertile, fécond, en parl. de champs, IL. 16, 437 ; 23, 832, etc. ; d’arbres, PLUT. M. 640 d, etc. ;
      2 abondant, riche, opulent (temple, IL. 2, 549 ; OD. 12, 346, etc. ; maison, OD. 9, 35 ; ORACL. (HDT. 1, 65), etc. ; cf. ESCHL. Ag. 820, etc.) ; πίονι μέτρῳ, THCR. Idyl. 7, 34, en une abondante mesure, abondamment ;
   II act. qui rend gras, qui féconde, ANTH. 6, 53, 2.

 Cp. πιότερος, HH. Ap. 48 ; TH. C.P. 2, 4, 5, etc. ; • Sup. πιότατος, IL. 9, 577 ; HÉS. O. 583 ; ARSTT. Probl. 5, 5, 3, etc.

Rare chez les Att. avant Aristote.

Étym. p. *πίϝων, cf. πῖαρ, πιαίνω, πιμελή, sscr. pī́van- « gras », pī́vas- « graisse » ; cf. fém. πίειρα.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ὁ, ἡ, neut. πῖον, gen. πίονος (irreg. fem. πίειρα), fat, in Hom. of beasts, πίονος αἰγός Il. 9.207; ὗν… μάλα πίονα Od. 14.419; π. μῆλα Il. 12.319, etc. ; μῆλα πίονα δημῷ Od. 9.464; βοῦν πίονα δημῷ Il. 23.750, cf. 2.403; πίονα μηρία καῖε βοός 11.773; νῶτα βοὸς π. Od. 4.65; π. δημός rich fat, Il. 22.501; ἔγκατα πίονι (fort. πίονα) δημῷ Hes. Th. 538; of oil, Hdt. 2.94; λύχνου π. ἔαρ Call. Fr. 201; ὀπώρας ποτός S. Tr. 703; πλακοῦς Ar. Eq. 1190; νεφροί Arist. PA 672a35; πίονα μαζὸν αἰγός Call. Jov. 48; π. καὶ μαλακῷ… διανήματι Pl. Plt. 309b. of men, Ar. Ra. 1092 (anap.), Pl. 560 (anap.), Pl. R. 422b. metaph, of soil, rich, ἀγρός, δῆμος, etc., Il. 23.832, 16.437, etc. ; πίονα ἔργα rich crops, 12.283; τέμενος Pi. P. 4.56. of persons and places, wealthy, abounding, οἶκος, νηός, Od. 9.35, Il. 2.549; ἄδυτον 5.512; πίονας πλούτου πνοάς A. Ag. 820; πίονι μέτρῳ in plenteous measure, Theoc. 7.33, etc. ; abundant, κλαυθμὸς π. LXX Ge. 46.29 ; ἐν καταφορᾷ πίονι in a state of deep lethargy, Herod.Med. in Rh.Mus. 58.79 (sed πλείονι ib. 72) ; τὸ πῖον, v. λιπαρός 1.2.
fattening, fertilizing, Ζέφυρος B. Fr. 34 (Sup.). Comp. πιότερος, as if from πῖος, h.Ap. 48, Arist. HA 596a18, Thphr. CP 2.4.5 ; Sup., πιότατον πεδίον Il. 9.577, cf. Hes. Op. 585, Hp. Carn. 4, Arist. HA 600a31. Adv., πιοτέρως διαιτᾶν Hp. Aph. 1.10. (Cf. Skt. pī΄van-, fem. pī΄varī ΄fat΄, ΄rich΄.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

πῖον, fett, feist, wohlgenährt, wohlbeleibt ; bes. von Tieren ; Hom. νῶτον πίονος αἰγός, Il. 9.207 ; δημός, 22.501, Od. 14.428 ; auch μῆλα πίονα δημῷ, 9.464, wie βοῦν μέγαν καὶ πίονα δημῷ, Il. 23.750 ; ἔγκατα πίονα δημῷ, Hes. Th. 538 ; – vom Boden, fett, fruchtbar, ergiebig ; ἀγρός, Il. 23.832 ; πίονα ἔργα, 12.283 u. öfter ; πεδίον, 9.577 ; u. öfter ἐν πίονι δήμῳ, z.B. 16.437 ; – auch reich, begütert, wohlversehen, οἶκος, Od. 9.35, νηός, Il. 2.549 ; ἄδυτον, Her. u. Folgde ; σποδὸς προπέμπει πίονας πλούτου πνοάς, Aesch. Ag. 794 ; ποτός, Soph. Trach. 700, vielleicht von reinem Weine ; Ar., u. in Prosa, bes. von Arist. an ; Plat. vrbdt πλουσίοιν καὶ πιόνοιν, Rep. IV.422c ; πίονι μέτρῳ, in reichlichem Maße, Theocr. 7.34 ; a.Sp. – Kompar. u. superl. πῑότερος, πῑότατος, Il. 9.577, h.Apoll. 48, Hes. O. 587 ; Ζέφυρος πιότατος, Bacchyl. 20 (VI.53).
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

1. neuter πῖον, genitive πίονος, fat, plump , Lat. pinguis, [Homer (8th/7th c.BC)]; π. δημός rich fat, [Iliad by Homer (8th/7th c.BC)]; of oil, [Herdotus Historicus (Refs 5th c.BC)]
2. of soil, fat, rich. [Iliad by Homer (8th/7th c.BC)]; also, πίονα ἔργα pingues segetes , [Iliad by Homer (8th/7th c.BC)]; ὀπώρας πίων ποτός, of wine, [Sophocles Tragicus (Refs 5th c.BC)]
3. of persons and places, rich, wealthy , [Homer (8th/7th c.BC), Aeschulus Tragicus (6th/5th c.BC)]; πίονι μέτρῳ in plenteous measure, [Theocritus Poeta Bucolicus (Refs 3rd c.BC)]
4. The comparative and Sup. are πι-ότερος, πι-ότατος, as if from πῖος. (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory