GRC
Bailly
ας (ἡ) besace, sac de cuir, sac
ou poche,
en gén. OD.
13, 437 ; 17, 197, 357, 411, 466 ; AR.
Pl. 298, etc.
➳ Ion. πήρη, OD. ll. cc.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
Ion. πήρη (πάρη [α] Heraclid. ap. Eust. 29.3), ἡ, leathern pouch for victuals, etc., wallet, Od. 13.437, al., Ar. Pl. 298, Fr. 273, Ostr. Bodl. iii 264 (i AD), etc.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
ἡ, ion. πήρη, Reisesack, Brotsack, Ränzel, pera, von Leder u. an einem Riemen über die Schultern gehängt ; od. öfter ; Ar. Plut. 298 ; σιτοδόκος, σπερμολόγος, zum Säen, Antiphil. 4 Philp. 14 (VI.95, 104); ἄρτων, Ath. XII.422 ; a.Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
πἡρα, -ας, ἡ
[in LXX: Jdth.10:5 13:10, 15 * ;]
a leathern pouch for victuals, etc., a wallet (Deiss. thinks an alms-bag, see LAE, 108 ff.): Mat.10:10, Mrk.6:8, Luk.9:3 10:4 22:35-36.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars