GRC
Bailly
ης (ἡ) :
1 vase à traire le lait, IL. 16, 642 ; POÈT. (PLUT. M. 409 d) ; THCR. Idyl. 1, 26 ;
2 vase à boire, HIPPON. (ATH. 495 c-d).
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
Ion. πέλλη, ης, ἡ, wooden bowl, milk-pail, Il. 16.642, Theoc. 1.26, Nic. Al. 311, cf. Ath. 11.495.
drinking-cup, Hippon. 39.
stone, Ulp. ad D. 19.155, Hsch.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
ἡ, Haut, Leder, Pelz, Fell, pellis, Poll. 10.57, zw. (jetzt steht ἰττέλας dar) war schwerlich im Gebrauch.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
Pape
ἡ, der Stein. S. πέλα, φέλλα.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
Pape
ἡ, ion. πέλλη, Gelte, Melkfaß, mulctra ; περιγλαγεῖς, Il. 16.642 ; Theocr. 1.26 ; nach Phot. σκάφη τις, ἔνθα τυρὸν ἀμέλγουσι. Vgl. Ath. XI.495, der es erkl. ἀγγεῖον σκυφοειδές, πυθμένα ἔχον πλατύτερον, εἰς ὃ ἤμελγον τὸ γάλα. – Auch ein Becher, Hippon. bei Ath. a.a.O., s. auch πελλίς.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)