GRC

πέκω

download
JSON

Bailly

      1 couper, ANTH. 6, 279 ;
      2 tondre, THCR. Idyl. 5, 98 ;

Moy. :
      1 peigner sur soi, IL. 14, 176 ;
      2 se laisser tondre, THCR. Idyl. 28, 13.

Étym. R. indo-europ. *peḱ-, arracher, carder ; cf. πείκω, πόκος, lat. pectō, pecten.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Ep. 2 pl. pres. imper. πείκετε Od. 18.316 (metri gr.), but also inf. πείκειν (v. infr.) ; aor. ἔπεξα AP 6.279 (Euph.) ; — Med., aor. ἐπεξάμην Il. 14.176 ; — Pass., aor. ἐπέχθην Ar. Nu. 1356 :
comb, εἴρια π.
card it, Od. 18.316 ; ἔπεξε καλὰς Εὔδοξος ἐθείρας AP l.c. ; — Med., χαίτας πεξαμένη when she had combed her hair, Il. 14.176.
shear, ὄϊς πείκειν Hes. Op. 775, cf. Theoc. 5.98, Ael. NA 1.38 ; — Med., πόκοις πέξασθαι have their wool shorn, Theoc. 28.13 ; ἐπέξαθ’ ὁ κριός Simon. 13 (cf. Ar. Nu. 1356) ; — Pass., Ar. l.c. ; πέκεται Eust. 531.5. (Cf. Lith. pèšti ΄pluck΄.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

kämmen, χαίτας πεξαμένη, nachdem sie sich die Haare gekämmt hatte, Il. 14.176 ; – scheren, κριὸς ὡς ἐπέχθη, Ar. Nub. 1338 ; sp.D., wie Theocr. 5.98 ; – auch = die Wolle kämmen od. krämpeln, u. allgemeiner, zupfen, rupfen.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory