GRC

πάρεσις

download
JSON

Bailly

εως (ἡ) action de laisser aller, de relâcher, d’où :
   I pass. relâchement, affaiblissement, HPC. 1136 g ; PLUT. M. 652 d ; etc. ;
   II act. :
      1 action de, congédier, PLUT. Dio. c. Brut. 2 ;
      2 action de remettre, rémission (de dettes, PHALAR. Ep. 114 ; de fautes, NT. Rom. 3, 25) ;
      3 action de mépriser, mépris, APP. (SUID. s. v.).

Étym. παρίημι.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

εως, ἡ, letting go, dismissal, τινὸς ἐκ Συρακουσῶν Plu. Comp. Dion. Brut. 2 ; release, D.H. 7.37.
slackening of strength, paralysis, Hp. Epid. 4.45 ; παραπληγίη π. ἁφῆς καὶ κινήσιος Aret. SD 1.7, cf. 2.5, Plu. 2.652e. metaph, ἡ ἀπὸ τῆς ὕλης π. Dam. Pr. 440.
remission of debts, χρημάτων π. Phalar. Ep. 81.1 ; of sins, Ep. Rom. 3.25.
neglect, App. Reg. 13.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ, das Vorbeilassen, Durchlassen, Hippocr. u. Sp., wie Plut.; das Entlassen, Dion et Brut. 2 ; Erschlaffung, Symp. 5.5.2 ; – τῶν ἁμαρτημάτων, Erlassen, NT.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

πάρεσις, -εως, ἡ
(< παρίημι),
__1. a letting go, dismissal.
__2. prætermission, passing by (of debt or sin) : Rom.3:25†
SYN.: ἄφεσις, q.v (AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory