GRC

πάντοθεν

download
JSON

Bailly

adv., de toutes parts, IL. 15, 623, etc. ; OD. 14, 270 ; ESCHL. Ag. 1370 ; SOPH. O.C. 1240, etc. ; HDT. 2, 138, etc. ; PLAT. Criti. 117 e ; avec un gén. ARAT. 455 ; avec une prép. π. ἐκ, IL. 13, 28, de toutes parts hors de ; περὶ π. OD. 14, 210, de toutes parts autour, tout autour.

Étym. π. -θεν.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Adv., (< πᾶς) from all quarters, from every side, Il. 15.623, S. OC 1240 (lyr.), etc. ; π. πληθύνομαι A. Ag. 1370; in Ion. Prose, Hdt. 2.138, 7.129; rare in Att. (πανταχόθεν being preferred), Pl. Criti. 117e; μὴ π. κέρδαινε Men. 625, cf. Mon. 63; οὐ μόνον κατ’ εὐθυωρίαν, ἀλλὰ π. Arist. PA 656b29; π. λαμβάνειν Id. EN 1121b32; freq. with Prep., π. ἐκ κευθμῶν Il. 13.28; περὶ γὰρ κακὰ π. ἔστη Od. 14.270; c. gen., π. εἰδώλων Arat. 455; — the form πάντοθε is only v.l. in Hdt. 7.225, Theoc. 17.97, AP 11.85 (Lucill.). — On the accent, v. A.D. Adv. 192.2.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

von allen Orten, allen Seiten her ; πάντοθεν ἐκ κευθμῶν, Il. 13.28 ; περὶ γὰρ κακὰ πάντοθεν ἔστη, Od. 14.270 ; Pind. u. Tragg., wie Aesch. Ag. 1343 Soph. O.C. 1242 ; u. in Prosa, Her. 7.225 ; Plat. Critia. 117e ; auch c. gen., Arat. 455. – Die Form πάντοθε hat Theocr. 17.97.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

πάντοθεν
adv. (< πᾶς), [in LXX: Jer.48:31 (כֹּל), al. ;]
from all sides: Mrk.1:45, Luk.19:43, Heb.9:4.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory