GRC

οὔλω

download
JSON

Bailly

(seul. impér. οὖλε) salut ! portez-vous bien ! adieu ! OD. 24, 402 ; HH. Ap. 466.

Étym. Orig. voc. de οὖλος¹, cf. lat. salve.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

(οὖλος¹) to be whole or sound (τὸ γὰρ οὔλειν ὑγιαίνειν Str. 14.1.6), used by Hom. in imper. οὖλε, as a salutation, health to thee, οὖλέ τε καὶ μάλα χαῖρε health and joy be with thee, Od. 24.402, cf. h.Ap. 466; — a form οὐλέω is cited by Hsch. (< οὐλείοιεν· ἐν ὑγείᾳ φυλάσσοιεν) and Greg.Cor. p. 491S.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ganz, heil sein, gesund sein, kommt nur im imperat. οὖλέ τε καὶ μέγα χαῖρε vor, Od. 24.402, H.h. Apoll. 466, sei heil, wohl, Glück zu ! vgl. Buttmann Lexil. I.190. Nach Hesych. auch οὐλέω.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory