GRC

οὐρέω

download
JSON

Bailly

οὐρέω-ῶ (impf. ἐούρουν, f. οὐρήσω, att. οὐρήσομαι, ao. ἐούρησα, pf. ἐούρηκα) :
      1 uriner, HÉS. O. 756 ; AR. Nub. 373, etc. ; HDT. 1, 133 ; XÉN. Cyr. 1, 2, 16 ; d’où au pass. être rendu par les urines, HPC. 216 c, etc. ; ARÉT. 54, 20 ;
      2 répandre le liquide séminal, d’où enfanter, A. LIB. 41 ;
      3 faire uriner, être diurétique, MNÉSITH. (ATH. 32 f) ; ARÉT. 123, 24.

Les Ion. n’ajoutent pas l’augm. : ao. οὔρησα, HPC. 2, 696, etc. (de même, ARSTT. H.A. 6, 20, 8) ; pl.q.pf. οὐρήκειν, HPC. 5, 354 Littré ; ao. pass. οὐρήθην, HPC. 5, 534, 716 Littré ; ao. itér. οὔρεσκον réc. A. LIB. 41.

Étym. R. indo-europ. *uers-, uriner ; cf. οὖρον¹, sscr. várṣati « pleuvoir ».

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

Bailly

οὐρέω-ῶ, avoir une heureuse navigation, SOPH. O.R. 696 vulg.

Étym. οὖρος¹.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

(οὖρος²) watch, Sch. A.R. 4.1614, EM 54.31.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

LSJ

impf. ἐούρουν (προσ-) D. 54.4; Ion. οὔρεον Hp. Epid. 1.26. δ΄, or οὔρεσκον (v. infr.); fut. οὐρήσω ib. 7.85; Att. -ήσομαι Ar. Pax 1266; aor. ἐούρησα (ἐν-) Eup. 45; Ion. οὔρησα Hp. Epid. 1.26. εʹ ; pf. ἐούρηκα (ἐν-) Ar. Lys. 402; Ion. plpf. οὐρήκειν Hp. Epid. 6.8.30; — Pass., Ion. aor. οὐρήθην Id. Prorrh. 1.92, Coac. 571; (οὖρον¹) : — make water, Hes. Op. 729, 758, Hdt. 1.133, etc. c. acc. rei, pass with the water, αἷμα Hp. Aph. 4.80, 81; οὔρεσκεν ὄφεις Ant.Lib. 41; — Pass., τὸ οὐρούμενον, = οὔρημα, Hp. Coac. 584, etc. ; οὐρέεται μᾶλλον is more diuretic, Id. Vict. 2.46, cf. Ath. 1.32f, Orib. inc. 4.28; οἶνος οὐρεόμενος diuretic wine, Aret. CD 1.4. Act., act as diuretic, Id. CA 1.10.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(von οὖρος, der Wächter), bewachen, Schol. Par. Ap.Rh. 4.1614.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

Pape

= οὐρίζω¹, v.l. bei Soph. O.R. 696.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

Pape

impf. ἐούρουν, Urin lassen, pissen ; μηδ' ἐπὶ κρηνάων οὐρεῖν, Hes. O. 760 ; μήτ' ἐν ὁδῷ, μήτ' ἐκτὸς ὁδοῦ προβάδην οὐρήσῃς, 731 ; Ar. Vesp. 394, Thesm. 611 u. öfter ; fut. οὐρήσομαι, Pax 1266 ; οὐρῆσαι ἀντίον ἄλλου, Her. 1.133 ; Xen. Cyr. 1.2.16 u. Sp. – Auch τί, aus-, wegpissen, dah. pass., οἶνος μᾶλλον οὐρεῖται, Ath. I.32f. – Auch = Samen lassen, Ant.Lib. 41. – Der inf. soll nach den Gramm. οὐρῆν gelautet haben.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

to make water , (Hesiod) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory