GRC

οἰνοχόος

download
JSON

Bailly

οἰνο·χόος, όου (ὁ) qui verse du vin, échanson, IL. 2, 128 ; OD. 18, 417 ; XÉN. Hell. 7, 1, 38, etc.

Étym. οἶν. χέω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ὁ, cupbearer, Il. 2.128, Od. 18.418, Hdt. 3.34, E. Cyc. 560, Pl. R. 562d (metaph), X. HG 7.1.38, Critias 33 D. ; οἰ. θέραπες Ion Eleg. 2.2 ; dat. sg. contr. οἰνοχῷ PTeb. 122 Intr. (i BC).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

Wein zum Trinken einschenkend, der Wein-, Mundschenk ; Il. 2.128, Od. 18.417 ; Eur. Cycl. 557 ; Plat. Phil. 61c ; Xen. Cyr. 1.3.8 u. A.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

a wine-pourer, cupbearer , (Homer), etc. (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory