GRC
Bailly
άδος :
I adj. f. : 1 abondant en vin, A. PL.
15, 1 ; 2 excité par le vin,
d’où au plur. c. Μαινάδες, OPP.
C. 4, 235 ; II subst. ἡ οἰν. :
1 cep de vigne, ION (ATH.
447 d) ; ANTH.
7, 193 ; 9, 645 ; 2 vin, NIC.
Al. 354 ; 3 p. anal. avec la couleur des jeunes feuilles de vigne, pigeon ramier, ARSTT.
H.A. 5, 13 ; etc. ; ATH.
394 a.
➳ Masc. ANTH. 7, 26.
Étym. οἶνος.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
άδος, ἡ, = οἴνη, the vine, Ion Eleg. 1.4, AP 7.193 (Simm.).
bryony, Hp. ap. Erot. (οἴαδος codd.), v.l. in Babr. 34.2 (pl.).
wine, Nic. Al. 355. pl., = ἀμπελώδεις τόποι, Hsch.
a wild pigeon of the colour οἰνωπός, the rock-dove, Columba livia, Arist. HA 544b6, 558b23, 593a19, Fr. 347, Ael. NA 4.58 ; — also οἰνιάς, Poll. 6.22.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
άδος, ἡ,
1) = οἴνη, Weinstock, Rebe ; βοτρυόεσσα, Ion bei Ath. X.447d ; für »Wein« braucht es Nic. Al. 354. – Adjektivisch, weinreich, πηγή, Ep.adesp. 412 (Plan. 15); vgl. Antip.Sid. 74 (VII.26), wo es sogar mit κῶμος verbunden ist, sich des Weins erfreuend ; = μαινάδες, Opp. Cyn. 4.233.
2) eine Art wilder Tauben von der Farbe der reisenden Trauben, Arist. H.A. 9.13 ; vgl. Ath. VII c. 50. Bei Poll. 6.22 auch οἰνιάς. Vgl. οἰνιάξ.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)