GRC

οἰακίζω

download
JSON

Bailly

[ᾱ] gouverner, diriger, HDT. 1, 171 ; POL. 3, 43, 4 ; 8, 8, 2 ; STR. 828 ; fig. ARSTT. Nic. 10, 1 ; DS. 18, 59.

Act. seul. part. prés. HÉRACLITE ÉPH. fr. 64 ; ARSTT. POL. ll. cc. ; DH. 3, 26 ; pass. prés. inf. STR. l. c. ; et part. DS. 18, 59. Ion. οἰηκίζω, HDT. l. c.

Étym. οἴαξ.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Ion. οἰηκίζω, steer; hence, govern, guide, manage, τελαμῶσι σκυτίνοις οἰηκίζοντες [τὰς ἀσπίδας] Hdt. 1.171 ; [ἵππους] οἰ.
guide them (when swimming), Plb. 3.43.4, etc. ; — Pass., of horses, ἀπὸ ῥαβδίου οἰακίζεσθαι Str. 17.3.7 ; of the seasons, Gal. 9.914. metaph, τὰ πάντα οἰ. Κεραυνός Heraclit. 64 ; τοὺς νέους οἰακίζοντες ἡδονῇ καὶ λύπῃ Arist. EN 1172a21 ; — Pass., ὁ κοινὸς βίος ὥσπερ ὑπὸ θεῶν τινος οἰακιζόμενος D.S. 18.59.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

[ᾱ], ion. οἰηκίζω, lenken, wenden, handhaben ; τελαμῶσι σκυτίνοισι οἰηκίζοντες τὰς ἀσπίδας, Her. 1.171 ; παιδεύουσι τοὺς νέους οἰακίζοντες ἡδονῇ καὶ λύπῃ, Arist. Eth. 10.1 ; Sp., wie Pol. 8.8.2, DS. 18.59.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

to steer , and so to guide, manage , (Herdotus Historicus) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory