GRC

ξενοτροφέω

download
JSON

Bailly

ξενο·τροφέω-ῶ, entretenir des troupes mercenaires, THC. 7, 48 ; DÉM. 157, 12 ; PLUT. M. 214 d, etc.

Étym. ξ. -τροφος, de τρέφω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

maintain mercenary troops, Th. 7.48, Isoc. 8.46, Aen.Tact. 13.1, D. 11.18, LXX 2 Ma. 10.14, Plu. 2.214d ; ξ. μεγάλας δυνάμεις D.S. 1.67 ; — Pass., Aen.Tact. 13.4.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

Gastfreunde, Fremde ernähren, bes. Mietssoldaten halten, Thuc. 7.48 ; Dem. 11.18 ; Plut. u. A.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

to entertain strangers, to maintain mercenary troops , (Thucydides) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory