GRC
Bailly
νωτο·ϐατέω-ῶ [ᾰ] 1 monter sur le dos, ANTH.
12, 238 ; 2 gravir le sommet de,
acc. ANTH.
7, 175.
Étym. νῶτος, βατός.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
mount the back, sens. obsc., AP 12.238 (Pass., Strat.).
walk over the ridge of, τύμβους ib. 7.175 (Antiphil.).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
den Rücken besteigen ; ἤδη καὶ τύμβους νωτοβατοῦσι βόες, sie steigen auf den Grabhügel, Ep.adesp. 450 (Antiphil. VII.175); auch von der Begattung der Tiere, z.B. der Hunde, Strat. 77 (XII.238), νωτοβατοῦνται.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)