GRC

LSJ

Dor. enclit. acc. of 3 pers. Pron., like Ep. and Ion. μιν, for αὐτόν, αὐτήν, him, her (but never used reflexively), h.Ven. 280, Alcm. 23.44, Thgn. 364, Epich. 21, Sophr. 35, etc. ; also in Dor. Inscrr., IG4²(1).121.12, al. (Epid., iv BC), Abh.Berl.Akad. 1925 (5).21 (Cyrene, iv BC); αὐτόν νιν IG4²(1).122.47 (Epid.); seldom for αὐτό, it, as in Pi. P. 4.242, A. Ch. 542, S. Tr. 145; less freq. in pl., for αὐτούς, B. 8.15, Pi. Fr. 7, S. OT 868 (lyr.), E. Supp. 1140 (lyr.); for αὐτάς, S. OC 43, 1123, Ant. 577; νιν αὐτάς E. Ba. 32; for αὐτά, S. El. 436, 624. for dat. αὐτῷ, Pi. P. 4.36, N. 1.66 (nisi leg. ἱν, i.e. Ϝιν).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

enklitisch, dor. u. att. = μίν, u. wie dieses für alle drei Geschlechter, αὐτόν, αὐτήν, αὐτό stehend ; Pind. häufig ; auch Tragg., für αὐτόν, Beispiele überall, αὐτήν, Soph. O.R. 1265, O.C. 315, αὐτό, Trach. 144, auch für den plur., wie Aesch. Ag. 710, μὴ τρέσητε νιν ; für αὐτούς, Soph. O.R. 868, für αὐτάς, O.R. 1331, O.C. 43, für αὐτά, El. 428, 614 ; so auch Eur. – Als dat. ist es durchaus zweifelhaft.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory