Bailly
εως (ἡ) propr. « justice distributive »,
d’où : I indignation que cause l’injustice,
ou particul. le bonheur immérité,
p. suite : 1 jalousie, envie,
sentiment tenant le milieu entre l’envie proprement dite (φθόνος) et la malignité qui se réjouit du malheur d’autrui (ἐπιχαιρεκακία), ARSTT.
Nic. 2, 7 ; particul. de la part des dieux, IL.
6, 335, etc. ; ESCHL.
Sept. 235 ; SOPH.
El. 1467 ; EUR.
Or. 1362 ; 2 châtiment infligé par les dieux, vengeance divine,
particul. contre ceux dont la prospérité est imméritée, ARSTT.
Rhet. 2, 9 ; PLUT.
M. 198 d,
451 e,
etc. ; p. ext. châtiment,
en gén. EL.
V.H. 6, 10 ; II sujet d’indignation
ou objet d’envie : οὐ νέμεσις (
s.-e. ἐστί)
avec l’inf. IL.
14, 80 ; OD.
1, 350 ; ou avec une prop. inf. IL.
3, 156, il ne faut pas s’indigner
ou s’étonner si,
etc. ; III sentiment d’indignation, de pudeur, d’horreur du mal, IL.
6, 351 ; joint à αἰδώς, IL.
13, 122.
➳ Poét. νέμεσσις, HOM. ll. cc. ; dat. épq. νεμέσσι [ῑ] IL. 6, 335 (vulg. νεμέσσει ou νεμέσει).
Étym. νέμω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
εως, ἡ, Ep. dat. νεμέσσι Il. 6.335; (< νέμω); — prop., like νέμησις, distribution of what is due; but in usage always retribution, esp.
righteous anger aroused by injustice, not used of the gods in Hom. ; ν. δέ μοι ἐξ ἀνθρώπων ἔσσεται Od. 2.136, cf. 22.40, Il. 6.351; αἰδῶ καὶ νέμεσιν (where αἰ. is subjective, ν. objective) 13.122 (the two personified, Hes. Op. 200) ; c. gen. obj., Τρώων χόλῳ οὐδὲ νεμέσσι Il. 6.335; esp. in phrase οὐ νέμεσις it is no cause for anger that…, c. inf., οὐ γάρ τις ν. φυγέειν κακόν 14.80; c. acc. et inf., 3.156; πενθεῖν οὐ χρή· ν. γάρ S. OC 1753 (anap.); τίς τάδε ν. στυγεῖ ; A. Th. 235 (lyr.); later, of the wrath of the gods, ἐκ θεοῦ ν. Hdt. 1.34; θεῶν ν. S. Ph. 518 (lyr.), 602, cf. OGI 383.115 (Nemrud Dagh, i BC); also ἡ ἐκ τοῦ νόμου ν. Ael. VH 6.10; indignation at undeserved good fortune, ν. μεσότης φθόνου καὶ ἐπιχαιρεκακίας Arist. EN 1108a35. Νέμεσις, εως, ἡ, as pr. n., voc. Νέμεσι S. El. 792 : — Nemesis, the impersonation of divine Retribution, coupled with Αἰδώς, Hes. Op. 200 (v. supr.), cf. Th. 223; ὑπέρδικος N. Pi. P. 10.44; Ἀδράστεια καὶ N. SIG 2940.16 (Cos); in Trag. and later writers freq.
avenger of the dead, A. Fr. 266, etc. ; ἔστι γὰρ ἐν φθιμένοις N. μέγα Epigr.Gr. 367.9; Νέμεσι τοῦ θανόντος S. l.c. ; in pl., κάλλους εἰσί τινες Νεμέσεις ; AP 11.326 (Autom.); two were worshipped at Smyrna, Paus. 7.5.2, cf. CIG 2663 (Halic.), IGRom. 4.1431.5 (Smyrna), AP 12.193 (Strat.), Supp.Epigr. 4.277 (Panamara).
Astrol., name of the seventh κλῆρος (< τοῦ Κρόνου) Paul. Al. K. 3, Rhetor. in Cat.Cod.Astr. 1.160, 168, cf. Vett.Val. 2.22.
Pythag. name for five, Theol.Ar. 31.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
ἡ, ep. auch bes. dat. νεμέσσει, eigtl. von νέμω, das Zuteilen des Gebührenden, Plut. Symp. 8.2.2;
1) der gerechte Unwille, den man über ein Unrecht, etwas Ungebührliches, Unschickliches empfindet, Entrüstung und ausgesprochener Tadel, bes. Unwille über unverdientes Glück oder unwürdigen Gebrauch desselben, nach Arist. Eth. 2.7.15 als Tugend in der Mitte stehend zwischen φθόνος, Neid, und ἐπιχαιρεκακία, Schadenfreude, vgl. rhet. 2.9 ; neben χόλος, Il. 6.335 ; νέμεσις δέ μοι ἐξ ἀνθρώπων ἔσσεται, Od. 2.136, vgl. 22.40 ; die Rache, Ahndung der Götter, τὰν θεῶν νέμεσιν ἐκφυγών, Soph. Phil. 514, 598 ; Eur. Or. 1362. Auch Mißgunst, Neid, τί τάδε νέμεσις στυγεῖ, Aesch. Spt. 217 ; Soph. Phil. 514 ; Eur. Or. 1362 ; Strafe, μετῆλθεν αὐτὸν ἡ ἐκ τοῦ νόμου ν., Ael. V.H. 6.10.
2) das was gerechten Unwillen verdient, der Gegenstand gerechten Unwillens ; οὐ νέμεσις, man darf es nicht übel nehmen, nicht tadeln, es ist nicht zu mißbilligen, zu verdenken, c. inf., οὐ γάρ τις νέμεσις φυγέειν κακόν, Il. 14.80, Od. 1.350, 20.330 ; acc. c. inf., οὐ νέμεσις, Τρῶας καὶ ἐϋκνήμιδας Ἀχαιοὺς τοιῇδ' ἀμφὶ γυναικὶ πολὺν χρόνον ἄλγεα πάσχειν, Il. 3.156 ; εἰ δ' ἔπεστι νέμεσις, οὐ λέγω, wenn man nicht darf, si nefas est, Soph. El. 1459 ; O.C. 1750. – Daher auch
3) Unwille über ein selbstbegangenes Unrecht, Scheu vor strafwürdigen Handlungen, Ehr-und Rechtsgefühl ; ἐν φρεσὶ θέσθε ἕκαστος αἰδῶ καὶ νέμεσιν, Il. 13.122, vgl. ὃς ᾔδη νέμεσιν καὶ αἴσχεα πόλλ' ἀνθρώπων, Il. 6.351. – Personifiziert, Nemesis, bei Hes. O. 202 neben αἰδώς, die sittliche Scheu ; nach Hes. Th. 223 ist sie die Tochter der Nacht. Bei den Folgenden wie den Tragg. ist sie die Glück und Recht gleich verteilende Göttin, die bes. das Uebermaß im Menschenleben haßt und aufhebt, den aus großem Glück entstehenden Uebermut der Menschen bestraft und überhaupt darauf sieht, daß der Mensch sich nicht überhebe und nicht über die ihm von der Gottheit gesteckten Grenzen hinausgehe ; φυγόντες ὑπέρδικον Νέμεσιν, Pind. P. 10.44 ; Aesch. frg. 244 ; Soph. El. 782. Vgl. Mesomed. hymn. auf die Nemesis.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)