GRC

μυωπίζω

download
JSON

Bailly

piquer de l’éperon, éperonner, acc. XÉN. Eq. 10, 1 ; fig. au pass. être éperonné, harcelé, tourmenté, ARISTÉN. 2, 18 ; être piqué des mouches, en parl. des chevaux, XÉN. Eq. 4, 5 ; Hipp. 1, 16.

Étym. μυώψ.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

(μύωψ II. 2) spur, prick with a spur, ἵππον X. Eq. 10.1, 2, Palaeph. 52; metaph, spur on, ἑαυτόν Plb. 20.12.2; of athletes, γυμναστέοι συντόνως μυωπιζόμενοι cj. in Philostr. Gym. 42; to be stimulated, μ. τὴν ὄψιν Alex.Aphr. in Sens. 58.17. Pass., (μύωψ II. 1) to be teased by flies, of a horse, X. Eq. 4.5, Eq. Mag. 1.16; βοῦς μυωπισθείς Aristaenet. 2.18; metaph, τοῖς τοῦ πάθους κέντροις J. AJ 7.8.1.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

mit dem μύωψ spornen, anstacheln, ἵππον, Xen. de re Eq. 10.1 u. sonst ; auch med., ib. 4, mag.Eq. 1.16 ; die Bremsen von sich abwehren, vom Pferde ; pass., von der Pferdebremse verfolgt werden, übh. gejagt, geplagt werden, Aristaen. 3.18 ; VLL.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory