GRC

μιλτόω

download
JSON

Bailly

μιλτόω-ῶ, enduire de vermillon, AR. Ach. 22 ;

Moy. se farder avec du vermillon, HDT. 4, 194.

Étym. μίλτος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

(< μίλτος) cover with ruddle, πλίνθους Supp.Epigr. 4.453.21 (Didyma, ii BC); σχοινίον Poll. 8.104; τοῖχον S.E. M. 10.126; glossed by πλύνω, Hsch. ; — Med. or Pass., cover oneself or be covered with ruddle, Hdt. 4.194; μεμιλτωμένῃ τῇ χειρί S. E. l.c. ; σχοινίον μεμιλτωμένον the rope covered with ruddle with which they drove loiterers out of the Agora to the Pnyx, Ar. Ach. 22, cf. Poll. l.c.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

mit Rötel oder Mennig bestreichen, rot anstreichen ; σχοινίον μεμιλτωμένον, Ar. Ach. 22 (s. μίλτος), μιλτοῦνται πάντες οὗτοι, sie färben sich, Her. 4.194 ; μεμιλτωμένῃ χειρί, S.Emp. adv.phys. 2.126.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory