GRC
Bailly
μετα·νοέω-οῶ :
1 penser après, réfléchir ensuite, EPICH. (STOB. Fl. 1, 14, vol. 1, p. 3, l. 5) ;
2 changer d’avis, XÉN. Cyr. 1, 1, 3 ; Hell. 1, 7, 19 ; d’où regretter, se repentir, ANT. 120, 28 ; τινι, PLUT. Agis 19 ; ἐπί τινι, LUC. Salt. 84 ; περί τινος, PLUT. Galb. 6, de qqe ch. ; avec un part. LUC. Am. 36, d’avoir fait qqe ch. ; p. suite, venir à résipiscence : ἀπό τινος, NT. Ap. 8, 22 ; ἔκ τινος, NT. Apoc. 9, 20 ; ἐπί τινι, NT. 2Cor. 12, 21, à la suite de qqe ch.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
perceive afterwards or too late, opp. προνοέω, Epich. [280]; opp. προβουλεύομαι, Democr. 66; concur subsequently, τισι BGU 747 i 11 (ii AD).
change one΄s mind or purpose, Pl. Euthd. 279c, Men. Epit. 72; μ. μὴ οὔτε… τῶν χαλεπῶν ἔργων ᾖ τὸ… ἄρχειν change one΄s opinion and think that it is not…, X. Cyr. 1.1.3.
repent, Antipho 2.4.12; ἐν τοῖς ἀνηκέστοις Id. 5.91; freq. in LXX and NT, Si. 48.15, al. ; ἀπὸ τῆς κακίας Act. Ap. 8.22; ἐκ τῶν ἔργων Apoc. 9.20; ἐπὶ τῇ ἀκαθαρσίᾳ 2 Ep. Cor. 12.21, cf. OGI 751.9 (Amblada, ii BC); ἐπί τινι Luc. Salt. 84, etc. ; περί τινων Plu. Galb. 6; τοῖς πεπραγμένοις Id. Agis 19; c. part., μ. γενόμενος Ἕλλην Luc. Am. 36. c. acc., repent of, τὴν ἄφιξιν J. BJ 4.4.5.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
seinen Sinn ändern, eigtl. umdenken ; μετανοήσας εἶπον, Plat. Euthyd. 279c ; ἠναγκαζόμεθα μετανοεῖν, Xen. Cyr. 1.1.3 ; Sp., δέδια, μὴ ὕστερον μετανοήσητε, Luc. D.Mort. 10.1 ; c. partic., amor. 36 ; bereuen, bes. im NT, wo es auch mit ἀπό, ἔκ τινος verbunden wird ; – nachher überdenken, im Ggstz von προνοεῖν, Epicharm. bei Stob. fl. 1.14.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
μετα-νοέω, -ῶ
[in LXX for נָחַם ni., 1Ki.15:29, Jer.4:28, al. ;]
to change one's mind or purpose, hence, to repent; in NT (exc. Luk.17:3-4), of repentance from sin, involving amendment: before ἀπό, Act.8:22; ἔκ, Rev.2:21-22 9:20-21 16:11 (מִן שׁוּב); ἐπί, 2Co.12:21; absol., Mat.3:2 4:17 11:20 12:41, Mrk.1:15 6:12, Luk.11:32 13:3, 5 15:7, 10 16:30 17:3-4, Act.2:38 3:19 17:30 26:20 2:5, 16 2:21 3:3, 19; with inf., Rev.16:9; ἐν σάκκῳ κ. σποδῷ, Mat.11:21, Luk.10:13.†
SYN.: μεταμέλομαι, q.v (AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars