GRC

μεταδαίνυμαι

download
JSON

Bailly

μετα·δαίνυμαι, prendre sa part d’un festin, Q. SM. 2, 157 ; ἱρῶν, IL. 23, 207, d’un repas sacré ; τινι, IL. 22, 498 ; OD. 18, 48, avec qqn.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

fut. -δαίσομαι (v. infr.), share the feast, σός γε πατὴρ μεταδαίνυται ἡμῖν Il. 22.498, cf. Od. 18.48; partake of, c. gen. rei, ἵνα δὴ… μεταδαίσομαι ἱρῶν Il. 23.207; abs., Q.S. 2.157.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(δαίνυμι), mitschmausen, an einem Schmause Teil nehmen ; οὐ σός γε πατὴρ μεταδαίνυται ἡμῖν, Il. 22.498, wie Od. 18.48 ; – mit dem gen. der Sache, ἵνα δὴ καὶ ἐγὼ μεταδαίσομαι ἱρῶν, Il. 23.207, Teil nehmen am Opferschmause ; – absol., αὐτὸς ὅπως ἐθέλεις μεταδαίνυσο, Qu.Sm. 2.157.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory