GRC
Bailly
μεθ·ερμηνεύω (part. pf. pass. μεθηρμηνευμένος) interpréter, traduire, POL. 6, 26, 6 ; PLUT. Cato ma. 2, etc.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
translate, LXX Si. Prol., Str. 17.1.29; — freq. in Pass., Plb. 6.26.6, Aristeas 38, PTeb. 164i2 (ii BC), D.S. 1.11, D.H. 4.76, Ev. Matt. 1.23, etc.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
aus einer Sprache in die andere übersetzen, dollmetschen ; Pol. 6.26.6 ; Sp., wie Matth. 1.23 ; μεθηρμηνευμένα κατὰ λέξιν, Plut. Cat. mai. 2.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
μεθερμηνεύω
[in LXX: Sirach prologue 23 * ;]
to translate, interpret: Mat.1:23, Mrk.5:41 15:22, 34, Jhn.1:38, 42, Act.4:36 13:8 (cf. ἑρμηνεύω).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars