GRC

μεγεθύνω

download
JSON

Bailly

(pf. pass. μεμεγέθυσμαι) :
   I donner de la grandeur à, acc. LGN 9, 5 ;
   II pass.-moy. :
      1 s’amplifier, se grossir, A. APHR. Probl. 1, 73 ; PLOT. Enn. 2, 4, p. 290, 16, etc. ;
      2 fig. s’élever, avoir de l’élévation dans le style, LGN 13, 1 ;
      3 s’allonger ou être long, t. de pros. DYSC. Pron. p. 83 a ; EM. 330, 6, etc.

Étym. μέγεθος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

increase in bulk, magnitude or number, enlarge, Heliod. ap. Orib. 46.8.13, Iamb Protr. 21. ιζ’ ; — Pass., Cleom. 1.9, Sor. 1.15, 2.37, Iamb. in Nic. p. 11 P. ; aor. Med. in pass. sense, οὐδ’ ἐμεγεθύνατο μὲν ἐμειώθη δέ Numen. ap. Eus. PE 11.10. Pass., acquire magnitude, become quantified, Plot. 3.6.17, 6.4.1; τὰ μεμεγεθυσμένα the world of magnitudes, Id. 2.4.10, cf. Porph. Sent. 33; μετὰ τὸ μεγεθυνθῆναι τὴν ὕλην Phlp. in de An. 543.34.
invest with sublimity, τὰ δαιμόνια Longin. 9.5; — Pass., to be lofty or sublime, of style, Id. 13.1.
Gramm., of a vowel, lengthen, οἱ τὸ ο μεγεθύνοντες Sch. E. Ph. 629; — Pass., Trypho ap. A.D. Pron. 65.23, cf. A.D. Adv. 193.23.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

groß machen, vergrößern ; Longin. 9.5 ; Nicom. arithm. 2.15. Pass. groß werden, Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory