GRC

μεγαλομερής

download
JSON

Bailly

μεγαλο·μερής, ής, ές [ᾰ]
      1 formé de grandes parties, PLAT. Tim. 62 a ; ARSTT. Cæl. 3, 5, 4 ;
      2 p. ext. grand, vaste, grandiose, POL. 28, 17, 1.

 Cp. -έστερος, PLAT. l. c.

Étym. μ. μέρος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ές, consisting of large particles, Pl. Ti. 62a (Comp.), Arist. Cael. 303b27. Adv. -ρῶς, κατάγνυται (of bone) Gal. 14.792.
magnificent, sumptuous, Plb. 28.20.1; παρασκευὴ καὶ πότος Id. 30.14.1; δεῖπνα IG 7.2712.61 (Acraeph.), cf. LXX 3 Ma. 5.8, etc. Adv. -ρῶς, χρῆσθαί τινι OGI 339.68 (Sestos, ii BC), cf. Plb. 16.25.3, 31.28.6, LXX 3 Ma. 6.33, Phld. Piet. p. 93 G., Ant.Lib. 18.1, etc. ; Comp. -έστερον Plb. 24.5.5.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ές, aus großen Teilen, Massen bestehend ; im Kompar. Plat. Tim. 62a ; übh. groß, großartig, ὑποδοχή, περίστασις, Pol. 28.17.1, 32.12.3 ; μεγαλομερέστατα καὶ τεχνικώτατα ἔργα, von Statuen, 4.78.5 ; auch im adv. öfter, z.B. δώροις ἐτίμησαν αὐτὸν μεγαλομερῶς, 30.3.5.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

magnificent, sumptuous (MT)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory