GRC
Bailly
α, ον [ᾰ] qui a grand air, grand, magnifique,
en parl. de choses, XÉN.
Mem. 2, 1, 34 ; 4, 5, 2 ; en parl. de pers. XÉN.
Mem. 4, 1, 4 ; τὸ μεγαλεῖον, POL.
8, 3, 1, grandeur, magnificence.
• Cp. -ότερος, XÉN. Mem. 2, 1, 34.
Étym. μέγας.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
α, ον, (< μέγας) magnificent, splendid, ῥήματα X. Mem. 2.1.34 (Comp.); κτῆμα ib. 4.5.2; μ. τι διαπεπραγμένος Men. Per. Fr. 1, cf. Phld. Rh. 2.6 S. ; πίστιν μεγαλειοτάταν prob. in Paean ap. Plu. Flam. 16 (Coll. Alex. p. 173 P.); τὸ μ. τῶν πράξεων, τῆς ἀθανασίας, Plb. 8.1.1, SIG 798.4 (i AD), cf. Vett.Val. 70.1; τὰ μ.
mighty works, LXX De. 11.2, al., Act. Ap. 2.11. Adv. -ως greatly, ὠφελῶν τὴν πόλιν X. Ages. 11.16, Plb. 3.87.5; magnificently, μ. εἴρηκας Pl. Hp. Ma. 291e; ὀψωνεῖν Antiph. 192; θεοὺς μ. τιμᾶν X. Oec. 11.9; Comp. -ότερον Pl. Tht. 168c; -οτέρως, γαμεῖν X. HG 4.1.9. of persons, stately, haughty, Id. Mem. 4.1.4. τὸ μ. τινός, as a title, Highness, POxy. 1204.10 (iii AD), etc. of style, elevated, Demetr. Eloc. 14, al. Adv. Sup. -ότατα, ἑρμηνεῦσαι Philostr. VS 1.21.1.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
groß, ansehnlich, prächtig, κτῆμα, Xen. Mem. 4.5.2 ; von Menschen, großartig, 4.1.4 ; τὸ μεγαλεῖον τῶν πράξεων, Pol. 3.87.5.
• Adv., Alexis Ath. IV.137d ; μεγαλειότερον ἂν τοῖς αὑτοῦ ἐβοήθησεν, Plat. Theaet. 168c ; μεγαλείως ἐχάρησαν, ἐτίμησαν, Pol. 3.69.4, 4.87.5 ; μεγαλειοτέρως, Xen. Hell. 4.1.9.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
μεγαλεῖος, -εία, -εῖον
(< μέγας) [in LXX: Psa.71:19 (גָּדוֹל), al., freq. in Sir ;]
magnificent, splendid (Xen., Plut., al.) : Act.2:11.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars