GRC
Bailly
ας (ἡ) :
I mère,
t. de respect ou d’affection à l’égard des femmes âgées, OD.
19, 482 ; HH.
Cer. 147 ; cf. COM. AR.
Eccl. 915 ; particul. : 1 mère, ESCHL.
Ch. 45 ; EUR.
Alc. 393 ; 2 chez les Dor. grand mère, JAMBL.
V. Pyth. 11, 56 ; 3 nourrice, SOPH.
fr. 782 ; EUR.
Hipp. 243, 311 ; ANTIPH.
fr. 159, 6 Kock ; 4 accoucheuse, sage-femme, PLAT.
Theæt. 149 a ;
II sorte de crabe, ARSTT.
H.A. 4, 2, 3, etc.
Étym. élargissement de μᾶ avec le suff. -ϳα, formé par analog. avec γραῖα ; cf. lat. maia, sage-femme ; v. la notice s. v. μήτηρ.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ἡ, good mother, form of address to old women, Hom. (only in Od.), always in voc., usu. addressed to Eurycleia, the nurse of Odysseus, Od. 19.482, al. ; but also to Eurynome the ταμίη, 17.499; hence not only of nurses, cf. h.Cer. 147, Ar. Ec. 915 (lyr.). later, foster-mother, E. Hipp. 243 (anap.), Antiph. 159.6; also, a true mother, μαῖα δὴ κάτω βέβακεν E. Alc. 393 (lyr.); metaph, of the earth, ἰὼ γαῖα μαῖα A. Ch. 44 (lyr.), cf. S. Fr. 959.
midwife, Pl. Tht. 149a, Isyll. 54, Sor. 2.3, al., etc.
lady doctor, Gal. 14.641. in Dor., grandmother, Iamb. VP 11.56, IG 12(3).1120 (Melos).
large kind of crab, Arist. HA 525b4, al.
a plant, = λεπίδιον, Orib. Fr. 102.
(Prob. from same Root as μήτηρ.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
ἡ, eigtl. die Amme, Eur. Hipp. 243, 311 ; bei Hom. freundliche, ehrende Anrede an ältere Frauen, bes. an solche, die Wärterinnen, Ammen der Kinder gewesen sind, liebes Mütterchen, im voc., Od. 2.349, 19.482 u. öfter Anrede an die Eurykleia ; H.h. Cer. 147 ; ἰὼ Γαῖα μαῖα, Aesch. Ch. 43, wie μᾶ γᾶ, Mutter Erde ; vgl. Eur. Alc. 394.
Bei den Doriern = Großmutter, Iambl. v. Pyth. 11.56 ; – die Hebamme, Plat. Theaet. 149a ff.; VLL.
Bei Arist. H.A. 4.2 eine große Art Meerkrebs. – S. auch nom. pr.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
1. good mother, dame , (Odyssey by Homer)
2. a fostermother, nurse , (Euripides):—;also a true mother , (Aeschulus Tragicus)
3. a midwife , (Plato Philosophus) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars