GRC
    
                        
                
                    Bailly
                
                
                    ῆρος (ὁ) [χᾰ] ceinture, HDT. 
1, 215 ; ESCHL. 
Pr. 71.
Étym. μασχαλίζω.
                 
                
                    Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
                
             
                    
                
                    LSJ
                
                
                    ῆρος, ὁ, girth passing round the horse behind his shoulders and fastened to the yoke by the λέπαδνον, Poll. 1.147, Hsch. generally, girth, band, A. Pr. 71, Hdt. 1.215; μ. ἔνλιθος CPR 22.5 (ii AD).
second dorsal vertebra, Poll. 2.178.
                
                
                    Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
                
             
                    
                
                    Pape
                
                
                    ῆρος, ὁ, eigtl. der Schulterriemen am Pferde, der über die Schultern geht u. mit dem Halsriemen des Joches, λέπαδνον, zusammenhängt, übh. Gurt, ἀμφὶ πλευραῖς μασχαλιστῆρας βάλε, Aesch. Prom. 71 ; eine Art Gurt od. Band ist es auch bei Her. 1.215 ; vgl. Poll. 5.16.
                
                
                    Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)