GRC

μαλακύνω

download
JSON

Bailly

[ᾰᾰ] amollir, HPC. 365, 9 ; p. ext. affaiblir, MUSON. (STOB. Fl. 1, 84) ; au pass. se laisser amollir, agir mollement, faiblir, XÉN. Cyr. 3, 2, 5 ; DS. 17, 10.

Étym. μαλακός.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

soften, v.l. for μαλακευνέω in Hp. Vict. 2.66; αἱ πυρώσεις τὸν σίδηρον μαλακύνουσιν Ph. Bel. 71.43; Κύριος ἐμαλάκυνε τὴν καρδίαν μου LXX Jb. 23.16; weaken, χεῖρας καὶ πόδας Muson. Fr. 19 p. 107H. ; — Pass., become soft, flag, X. Cyr. 3.2.5; ταῖς ψυχαῖς D.S. 17.10.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

weichmachen, erweichen, = μαλάσσω, Hippocr.; verweichlichen, Muson. bei Stob. fl. 1.84 ; – ἤν τις μαλάκυνηται, wenn man saumselig ist, zurückbleibt, Xen. Cyr. 3.2.5 ; vgl. ταῖς ψυχαῖς ἐμαλακύνοντο DS. 17.10.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

to soften (MT)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory