GRC

μάνδρα

download
JSON

Bailly

ας (ἡ) :
      1
lieu fermé par une cloison, d’où étable, écurie, SOPH. fr. 587 ; THCR. Idyl. 4, 61 ; PLUT. M. 648 a, etc. ;
      2 p. anal. chaton d’une bague, propr. cercle où est incrustée la pierre de l’anneau, ANTH. 9, 747.

Ion. μάνδρη, ANTH. 9, 747 ; 11, 326, etc.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ἡ, enclosed space, for cattle, fold, byre, Call. Cer. 106, Theoc. 4.61, Plu. 2.648a; for horses, μάνδραις ἐν ἱππείαισιν S. Fr. 659.3; in reference to the bezel in which the stone of a ring, with a design of oxen, is set, Pl. Epigr. 21, AP 9.746 (Polemo), cf. Hld. 5.14. dub.sens. in POxy. 984 (i AD).
square on a draught-board, Mart. 7.72.8 (pl.).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ, ein eingeschlossener Raum, bes. Hürde für Vieh, Stall, σηκοὶ βοῶν καὶ ἵππων, Hesych.; Soph. frg. 587 bei Ael. H.A. 2.10 ; Plut. adv. Stoic. 45, Symp. 3.1.3 E.; Babr. 113.1 ; ἦλθες ἔσω μάνδρης, Automed. 2 (XI.326), u. öfter in der Anth.; vgl. Plat. Ep. 17 (IX.747), νῦν δὲ κρατεῖται τῇ χρυσῇ μάνδρῃ τὸ βραχὺ βουκόλιον, von fünf Rindern, die auf einen Siegelring eingeschnitten sind, u. so öfter der Ringkasten, in welchem der Stein des Ringes liegt ; vgl. noch Schol. Theocr. 4.61. – Später = das Kloster.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

1. an inclosed space :
2. for cattle, a fold, byre, stable , (Theocritus Poeta Bucolicus), etc.
3. the setting of a ring , [variant datesAnthology Palantina (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory