GRC

λυκάβας

download
JSON

Bailly

λυκά·ϐας, αντος (ὁ) [ῠκᾰ] année, OD. 14, 161 ; 19, 306 ; A.RH. 1, 198, 610, etc.

Acc. sg. λυκάϐαν, ANTH. App. 323, 8, mais λυκάϐαντα, A.RH. l. c.

Étym. *λύκη, βαίνω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

αντος, ὁ, year, τοῦδ’ αὐτοῦ λυκάβαντος ἐλεύσεται ἐνθάδ’ Ὀδυσσεύς within this very year, Od. 14.161, 19.306 (but ΄this very month’ acc. to D.Chr. 7.84; perh.
day, if Od. 14.161-2 are spurious); εἶαρ… ὅλῳ λ. παρείη Bion Fr. 15.15; αὖθι μένων λυκάβαντα for a year, A.R. 1.198; but acc. λυκάβαν IG 12(2).129 (Mytilene, late); — the word is freq. in metr. epitaphs, ib. 4.622 (Argos), Epigr.Gr. 231 (Chios), 228 (Ephesus); hence λυκαβαντίδες ὧραι, αἱ, the hours that make up the year, AP 5.12 (Phld.). (Arc. word, = ἐνιαυτός, acc. to AB 1095.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

αντος, ὁ, das Jahr ; τοῦ δ' αὐτοῦ λυκάβαντος ἐλεύσεται, Od. 14.161, 19.306 ; Bion. 6.15 ; acc. λυκάβαν, Ep.adesp. 194 (APP 323); öfter in späteren Epitaphien, auch Luc. Alex. 34 ; nach B.A. 1095 arkadisch für ἐνιαυτός, von den Alten schon verschieden erklärt : nach Eust. wunderlich von λύκος u. βαίνω, weil die Tage des Jahres so unmittelbar auf einander folgen, wie Wölfe, die, wenn sie über einen Fluß setzen, einer in den Schwanz des andern einbeißen ; richtiger von ΛΥΚΗ, die Lichtbahn, der Sonnenlauf, vgl. Macrob. Saturn. 4.17 ; Lobeck Phryn. 610.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory