Bailly
α, ον :
1 qui se trouve dans un étang : ὕδωρ, HPC. eau de marais ;
cf. PLUT.
M. 725 b ;
2 qui vit dans les étangs
ou les marais,
en parl. d’oiseaux, HDT.
7, 119 ; AR.
Av. 272 ; du crocodile, HDT.
2, 68 ; des grenouilles, AR.
Ran. 211, etc. ; de certaines plantes, PLUT.
M. 399 f ;
3 qui convient aux étangs : λ. σκάφος, HLD.
1, 31, barque d’étang.
Étym. λίμνη.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
α, ον, (< λίμνη) of or from the marsh, ὄρνιθας χερσαίους καὶ λ. both land-fowl and water-fowl, Hdt. 7.119, cf. Ar. Av. 272; of the crocodile, ἐὸν… τετράπουν, χερσαῖον καὶ λ. ἐστι Hdt. 2.68; λ. κρηνῶν τέκνα, of frogs, Ar. Ra. 211; of the beaver, Nic. Al. 307; of an eel, Diph. Siph. ap. Ath. 8.355d (vulg. λιμνία) λ. φυτόν water-plant, Plu. 2.399f. of water, stagnant, Hp. Aër. 7.
of or for marshes, λ. πλοῖον, σκάφος, PLond. 2.317.9 (ii AD), Hld. 1.31; λ. ἄνεμοι Hsch. (< Λίμναι) of or from Limnae, epith. of Dionysus, from his temple there, Call. Fr. 37 P. ; but Λιμναῖον, τό, a temple of Artemis at Limnae, on the borders of Laconia and Messenia, Str. 8.4.9, cf. Paus. 3.2.6; hence she was called Λιμνᾶτις v. λιμνήτης ; also Λιμναία, epith. of Artemis at Sicyon and elsewhere, Id. 2.7.6, etc.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
im See, Sumpf lebend, wachsend ; ὄρνιθες λιμναῖοι, Wasservögel, im Ggstz der χερσαῖοι, Her. 7.119 ; bei Ar. Ran. 211 heißen die Frösche λιμναῖα κρηνῶν τέκνα ; κάστωρ, Nic. Al. 307, φρύνη, 589. Auch φυτόν, Sumpfpflanze, Plut. Pyth.Or. 12.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)