GRC

λικμάω

download
JSON

Bailly

λικμάω-ῶ (f. ήσω, ao. ἐλίκμησα, pf. inus. ; pass. ao. ἐλικμήθην, pf. λελίκμημαι) vanner, IL. 5, 500 ; XÉN. Œc. 18, 6 ; au pass. PLUT. M. 701 e ; fig. SPT. Job 27, 21 ; NT. Matth. 21, 44, etc.

Étym. R. indo-europ. *neik-, agiter des céréales pour les vanner ; cf. λίκνον, p. dissimil. pour *νίκνον.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

fut. -ήσω X. Oec. 18.8; aor. ἐλίκμησα B. Fr. 34 : — part the grain from the chaff, winnow, ἀνδρῶν λικμώντων Il. 5.500; σῖτον λ. X. Oec. 18.6; καρπὸν ἀπ’ ἀσταχύων B. l.c. ; metaph, scatter like chaff, LXX Ez. 29.12; make away with, ib. Is. 30.22; crush, destroy, ἐλίκμησάν μου τὸ λάχανον BGU 146.8 (iii AD); ἐφ’ ὃν δ’ ἂν πέσῃ (sc. ὁ λίθος) λικμήσει αὐτόν Ev. Luc. 20.18.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

mit der Worfschaufel, λικμός, das Getreide von der Spreu reinigen, worfeln, ὡς δ' ἄνεμος ἄχνας φορέει ἱερὰς κατ' ἀλωὰς ἀνδρῶν λικμώντων Il. 5.500 ; καθαροῦμεν τὸν σῖτον λικμῶντες Xen. Oec. 18.6 ; καρπὸν ἀπ' ἀσταχύων Bacchyl. 20 (VI.53); Plut. u. a.Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

λικμάω, -ῶ
(< λικμός = λίκνον, a winnowing-fan), [in LXX chiefly for זָרָה ni., pi., Rut.3:2 3Ki.14:15, Isa.17:13, Jer.31:10, Dan.2:44, al. ;]
__1. in cl., to winnow (so Ru, l.with).
__2. In LXX (ll with, exc. Ru), to scatter (as chaff or dust): Luk.20:18 (RV, scatter as dust, Deiss., BS, 225 f., quotes ex. in π. which suggests the meaning ruin, destroy; cf. Vg. comminuet, AV, grind to powder; cf. also Kennedy, Sources, 126), Mat.21:44 [WH], R, txt.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory