GRC
Bailly
λιθό·στρωτος, ος, ον [ῐ] 1 bâti en pierres, SOPH.
Ant. 1204 ; 2 pavé en mosaïque, SPT.
Cant. 3, 10 ; τὸ λιθόστρωτον, ARR.
Epict. 4, 7, 37 ; NT.
Joh. 19, 13, mosaïque.
Étym. λ. στρώννυμι.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ον, paved with stones, S. Ant. 1204; δρόμος POxy. 2138.15 (iii AD), PFlor. 50.97 (iii AD). esp. of tessellated work, λ. ἔδαφος Str. 17.1.28, Poll. 7.121; λ., τό, mosaic or tessellated pavement, IG4²(1).110.19 (Epid., iv/iii BC), LXX Ca. 3.10, Ev. Jo. 19.13, CIG 2643 (Cyprus, -στρατ-), Roussel Délos Colonie Athénienne p. 422, Arr. Epict. 4.7.37 (v.l.), etc.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
mit Steinen belegt, gepflastert, ausgelegt, übh. von Steinen gebaut ; νυμφεῖον, Soph. Ant. 1189 ; Sp., auch von musivischer Arbeit, vgl. Arr. Epict. 4.7.37.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
λιθό-στρωτος, -ον
(< στρώννυμι), [in LXX: 2Ch.7:3, Est.1:6, Sng.3:10 (רִצְפָּה, רָצַף)* ;]
paved with stones, esp. of tessallated work (Ca, i.e.); as subst., τὸ λ., a tessallated pavement: Jhn.19:13 (cf. Γαββαθᾶ).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars