GRC
Bailly
οῦ (ὁ) [ῐᾰ] 1 encens, gomme de l’arbre λίϐανος, HDT.
2, 86, etc. ; AR.
Ran. 871 ; PLAT.
Leg. 847 b ; TH.
H.P. 9, 4, 2 ; χόνδρος λιϐανωτοῦ, LUC.
Sat. 16, pain d’encens ; μάννα λιϐανωτοῦ, GEOP.
6, 6, 1, encens broyé (
cf. λιϐανομάννα) ; λ. ἄρρην, ALCIPHR.
2, 4, 16, encens mâle (
cf. lat. mascula thura)
la meilleure sorte d’encens ; 2 lieu où l’on vend de l’encens, EUP.
2-1, 550 Meineke ; CHAMÆL. (ATH.
374 b) ;
3 encensoir, NT.
Apoc. 8, 3.
Étym. λίϐανος.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ὁ, also ἡ Men. Sam. Fr. 1 : — frankincense, the gum of the tree λίβανος, used to burn at sacrifices, Xenoph. 1.7, Hdt. 1.183, 2.40, 86, Ar. Nu. 426, V. 96, Ra. 871, Thphr. HP 4.44.14, etc. ; λ. ὑπὲρ αὐτῶν ἐπιτιθέναι Antipho 1.18; called, when in small pieces, χόνδρος λιβανωτοῦ Luc. Sat. 16; when pounded, μάννα λιβανωτοῦ Gp. 6.6.1; cf. λιβανομάννα ; the best kind was λ. ἄρρην Dsc. 1.68, Alciphr. 2.4. = λίβανος 1, Thphr. HP 9.1.6.
the frankincensemarket, Eup. 304, Chamael. ap. Ath. 9.374b. = λιβανωτρίς, Apoc. 8.3, 5.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
ὁ, auch ἡ, vgl. Lobeck zu Phryn. p. 187, Weihrauch, das Harz des Baumes λίβανος, das als Räucherwerk beim Opfer gebraucht wurde, Her. 2.86, 4.107, 6.97 ; λιβανωτὸν δεῦρό τις καὶ πῦρ δότω, ὅπως ἂν εὔξωμαι, Ar. Ran. 871 ; λιβανωτὸν ἐπιτιθέναι ὑπὲρ ἑαυτῶν, Antiph. 1.18 ; Plat. Legg. VIII.847b ; Theophr. u. A.; – χόνδρος λιβανωτοῦ heißt er, wenn er in kleinen Stücken ist, μάννα λιβανωτοῦ ganz zerrieben. – Auch der Ort, wo Weihrauch verkauft wird, Eupol. bei Poll. 9.47 ; vgl. Chamaeleon bei Ath. IX.374b. – Im NT, Rauchfaß.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
λιβανωτός, -οῦ, ὁ
(< λίβανος), [in LXX: 1Ch.9:29, 3Ma.5:2 * ;]
__1. in cl. (and LXX), frankincense, the gum of the libanus.
__2. = Late Gk., λιβανωτρίς, a censer: Rev.8:3, 5 (the same form appears in Inscr.; MM, xvi).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars