GRC

λακωνίζω

download
JSON

Bailly

[ᾰ]
      1 imiter les Lacédémoniens (pour les mœurs, le genre de vie, etc.) XÉN. Hell. 4, 8, 18, etc. ; PLAT. Prot. 342 c ; PLUT. Alc. 23, etc. particul. pour le langage laconique, PLUT. M. 513 a ;
      2 être du parti des Lacédémoniens, XÉN. Hell. 4, 4, 2.

Étym. Λάκων 1.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

Pape

1) den Lakonen spielen, den Lazedämoniern in Lebensart, Kleidung, Sitten nachahmen, was oft in ein äußeres Nachäffen der roheren Form ausartete, vgl. Eupolis bei Ath. I.17d ; Plat. Prot. 324e ; Dem. 59.36 ; τῇ διαίτῃ, Plat. Alcib. 23 (vgl. λακωνιστής); bes. auch lakonisch, kurz, kräftig u. schlagend sprechen, Plut. u. Sp.
2) es mit den Lazedämoniern halten, von ihrer Partei sein ; Xen. Hell. 4.4.2, 7.1.44 ; Isocr. u. A.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
See also: Λακωνίζω
memory