GRC

Bailly

regarder, voir : ὀξὺ λάων, HH. Merc. 360, qui a l’œil perçant.

Seul. part. λάων, OD. 19, 228, et impf. 3 sg. λάε, OD. 19, 230.

Étym. inconnue.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

seize, hold, κύων ἔχε ποικίλον ἐλλόν, ἀσπαίροντα λάων gripping it as it struggled, Od. 19.229; ὁ μὲν λάε νεβρὸν ἀπάγχων gripped the fawn as he was throttling it, ib. 230. — Also expld. by ἀπολαυστικῶς ἔχων (Aristarch.) or ἀπολαυστικῶς ἐσθίων (Sch., Hsch. s.v. λάων, who refers it alternatively to λάω¹, but also has λάε· ἐψόφησεν, οἱ δὲ ἐφθέγγετο ; cf. λαήμεναι· φθέγγεσθαι, Cyr.).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

LSJ

= βλέπω, οὐδέ κεν αὐτὸν αἰετὸς ὀξὺ λάων ἐσκέψατο h.Merc. 360; γηθήσειε λάων is probably v.l. for γ. ἰδών in Il. 13.344 (POxy. 769); cf. λάετε· σκοπεῖτε, βλέπετε, Hsch., Cyr.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

anblicken, βλέπω, κύων ἔχε ποικίλον ἐλλόν, ἀσπαίροντα λάων, u. ὁ μὲν λάε νεβρὸν ἀπάγχων, Od. 19.229, 230, ein Hund hielt ein Rehkalb, das zappelnde anblickend, u. würgend blickte er das Rehkalb an, welche Erkl. aus H.h. Merc. 360 gerechtfertigt wird, wo αἰετὸς ὀξὺ λάων unzweifelhaft der scharfblickende Adler ist ; Aristarch erkl. ἀπολαύων, Andere dachten an ὑλάω u. erkl. bellend ; Phot. aber richtig δεδορκώς, u. Hesych. führt λάετε an, welches er σκοπεῖτε, βλέπετε erkl. – Vgl. noch als abgeleitet davon ἀλαός, λεύσσω, γλαύσσω, γλαυκός u. ä.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory