GRC

λάρος

download
JSON

Bailly

ου (ὁ) [ᾰ]
   I mouette, oiseau de mer vorace (lat. larus) OD. 5, 51 ; ARSTT. H.A. 5, 9, 1, etc. ;
   II fig. :
      1 homme vorace, AR. Av. 567 ;
      2 homme rapace, AR. Nub. 591 ;
      3 sot, LUC. Tim. 12.

[ᾱ] AR. Av. 567.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ὁ, a ravenous sea-bird, perh.
sea-mew, gull, Od. 5.51, Arist. HA 542b17, 593b3; hence, metaph, of greedy demagogues, as Cleon, λ. κεχηνὼς ἐπὶ πέτρας δημηγορῶν Ar. Eq. 956; Κλέωνα τὸν λ. δώρων ἑλόντες Id. Nu. 591, cf. Av. 567, Matro Conv. 9, Timocl. 4.9; also of fools, Luc. Tim. 12, Sch. Ar. Pl. 913.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ὁ, ein gefräßiger (s. λαρός u. vgl. λαβρός) Meervogel, λάρος ὄρνις, Od. 5.51 ; die Möve, Arist. H.A. 5.9, 8.3 ; λάρος κεχηνώς, Ar. Eq. 951 ; übertr., ein habgieriger Mensch, wie ἢν Κλέωνα τὸν λάρον δώρων ἑλόντες καὶ κλοπῆς – φιμώσητε Nub. 582 [aber Av. 567 ist α lang gebraucht]; vgl. Matron. bei Ath. IV.134e πεινῶντι λάρῳ ὄρνιθι ἐοικώς u. XI.411e. – Auch ein Schimpfwort, Dummkopf, Luc. Tim. 12.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

1. a ravenous sea-bird, perhaps a cormorant , described as dashing down into the sea and then floating on the waves, (Odyssey by Homer): metaphorically of demagogues, (Aristophanes Comicus)
2. a singing bird, [variant datesAnthology Palantina (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
See also: Λάρος
memory