GRC
Bailly
κυϐερνάω-ῶ [ῠ] diriger : νῆα, OD.
3, 283 ; PLAT.
Theag. 123 b, un vaisseau ; ἅρματα, PLAT.
Theag. 123 c, des chars ;
fig. diriger, conduire, guider, PD.
P. 5, 164 ; PLAT.
Euthyd. 291 d ;
au pass. SOPH.
Aj. 35 ;Moy. m. sign. ARSTT.
Probl. 24.
Étym. pré-grec.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
steer, νῆα κυβερνῆσαι Od. 3.283, cf. Pi. O. 12.3 (Pass.), Pl. Plt. 298e, etc. ; abs., act as helmsman, αὐτὸς ἑαυτῷ Ar. Eq. 544.
drive, κ. ἅρματα Pl. Thg. 123c; τὸν δρόμον τῶν Ἵππων Hdn. 7.9.6. metaph, guide, govern, Pi. P. 5.122, Antipho 1.13, Pl. Euthd. 291d, etc. ; τὴν δίκην ὀρθῇ γνώμῃ κυβερνᾶτε Herod. 2.100.
act as pilot, i.e. perform certain rites, in the Ship of Isis, IGRom. 1.817 (Callipolis). Med., = Act., κυβερνωμένης τῆς διανοίας Arist. Pr. 964b17; ὁ κυβερνώμενος μουσικῇ Marcellin. Vit. Thuc. 49; — Pass., σῇ κυβερνῶμαι χερί S. Aj. 35; μιᾷ γνώμῃ τῇ Κύρου ἐκυβερνᾶτο X. Cyr. 8.8.1; ἡ ἰατρικὴ… διὰ τοῦ θεοῦ τούτου κυβερνᾶται Pl. Smp. 187a, cf. R. 590d, Antiph. 40.8, etc. ; cf. κυμερῆναι.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
gubernare, steuern, lenken ; νῆα Od. 3.282 ; κυβερνῶνται νᾶες Pind. Ol. 12.2 ; Plat. Polit. 299e u. A.; – auch übertr., leiten, regieren ; Διὸς νόος κυβερνᾷ δαίμον' ἀνδρῶν Pind. P. 5.122 ; πάντα γὰρ σῇ κυβερνῶμαι χερί Soph. Aj. 35 ; in Prosa, τῆς πόλεως πάντα κυβερνῶσα Plat. Euthyd. 291d ; μιᾷ γνώμῃ τοῦ Κύρου ἐκυβερνᾶτο, das ganze Reich wurde regiert, Xen. Cyr. 8.8.1, wie Pol. 6.4.2 ; auch τὸ πῦρ κυβερνώμενον ἀνέμοις, 11.5.4. Auch absol., δίκη δὲ κυβερνήσειεν, Antiph. 1.13.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
1. Lat. gubernare, to steer, (Odyssey by Homer), etc.: absolute to act as pilot or helmsman , (Aristophanes Comicus)
2. metaphorically to guide, govern , (Pindar) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars