GRC

κρώζω

download
JSON

Bailly

      1 croasser, en parl. du corbeau, POLL. 5, 89 ; ou de la corneille, HÉS. O. 745 ; ARAT. 953 ;
      2 p. anal. pousser un cri rauque, en parl. des grues, AR. Av. 710 ; des jeunes alcyons, LUC. V.H. 2, 40 ; en parl. d’une personne, AR. Pl. 369, etc. ; d’où produire un bruit strident, grincer, en parl. d’une voiture, BABR. 52, 5.

Étym. p.-ê. R. indo-europ. *kroh₂k- ; orig. onomatopée, cf. κράζω, lat. crōciō.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

fut. κρώζω, prop.
croak, of the κορώνη, Hes. Op. 747, cf. Ar. Av. 2, 24, Arat. 953, Luc. Asin. 12, Poll. 5.89; also of other birds, as cranes, Ar. Av. 710; of young halcyons, Luc. VH 2.40; also, of men, croak out, τι Ar. Lys. 506, Pl. 369; of a wagon, creak, groan, Babr. 52.5. (Onomatop.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

onomatopoetisch, vgl. κράζω, κλώζω, krächzen, schreien ; von der Krähe, μή τοι ἐφεζομένη κρώζῃ λακέρυζα κορώνη Hes. O. 745 ; Ar. Av. 2 ; Arat. 953 ; von Schwänen, Luc. electr. 5 ; vom Eisvogel, V.H. 2.40.
Uebertr., von Menschen, krähen, mit heiserer Stimme kreischen, krächzen, Ar. Lys. 506, Plut. 369.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory