GRC
Bailly
ή, όν, suspendu, SOPH.
O.R. 1263, etc. ; EUR.
Hipp. 778, etc. ; XÉN.
Œc. 8, 12 ; PLUT.
Per. 27, etc.
Étym. vb. de κρεμάννυμι.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ή, όν, hung, suspended, γυνή S. OT 1263; κ. αὐχένος hung by the neck, Id. Ant. 1221; c. gen., hung from or on a thing, παραστάδος κρεμαστὰ τεύχη E. Andr. 1122; κ. ἀρτάνη, i.e. a halter, S. OT 1266; βρόχοι κ. E. Hipp. 779; σκεύη κ. the rigging of ships, opp. ξύλινα σκ., X. Oec. 8.12; τὰκ. ἱστία Hermipp. 63.12; κλινίδιον κ.
hammock, Plu. Per. 27; κ. ποτιστρέα PTeb. 527 (ii AD); κ. σταφυλή, i.e. dried grapes, Alex.Trall. 8.1; οἱ κ. κῆποι hanging gardens, Plu. 2.342b; κ. παράδεισος Beros. ap. J. AJ 10.11.1; κρεμαστά, τά, fortresses, LXX Jd. 6.2.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
hangend, schwebend ; κρεμαστὴν τὴν γυναῖκ' ἐσείδομεν Soph. O.R. 1263, wie Ant. 1906, – der Strick zum Erhenken heißt κρεμαστὴ ἀρτάνη O.R. 1266, wie βρόχοι κρεμαστοί Eur. Hipp. 778, – Folgde, κλινίδιον Plut. Pericl. 27. – Im Schiffe sind τὰ κρεμαστά das hangende Gerät, Tauwerk und Segel, Xen. Oec. 8.12, Att. Seew., ἱστία Ath. I.27f.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
hung, hung up, hanging , κρ. αὐχένος hung by the neck, (Sophocles Tragicus); with genitive, also, hung from or on a thing, (Euripides): —; κρεμαστὴ ἀρτάνη, i. e. a halter, (Sophocles Tragicus); so, βρόχοι κρ. (Euripides) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars