GRC
Bailly
ιδος [ῐδ] adj. f. κ. ἡμέρα
ou ἑορτή, PLAT.
Tim. 21 b ; ALCIPHR.
3, 46, 1, jour
ou fête de la tonte,
le 3e jour des Apaturies, où l’on amenait, dans l’assemblée des φράτορες, les jeunes enfants de 3 ou 4 ans pour les faire inscrire sur le registre public (κοινὸν γραμματεῖον) ;
cette inscription était accompagnée du sacrifice d’un agneau ou d’une brebis ; sel. d’autres, le nom de cette fête venait de ce qu’on coupait pour la 1re fois ce jour-là les cheveux des jeunes enfants.
Étym. κουρά.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
(sc. ἡμέρα, Hsch. ; κ. ἑορτή Alciphr. 3.46), ιδος, ἡ, the third day of the Ἀπατούρια, on which children were presented to the φράτερες, and boys competed in recitation, Pl. Ti. 21b; ἡ κ. Ἀπατουρίων IG2². 1237.28. (Perh. from κείρω, κουρά, because the child΄s hair is said to have been cut on that day, Hsch.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
ιδος, ἡ, sc. ἡμέρα od. ἑορτή, der dritte Tag des Apaturienfestes, an welchem die drei od. vier Jahre alten Söhne der athenischen Bürger in die Versammlung der φράτορες gebracht n. in das Zunftregister, κοινὸν γραμματεῖον, eingetragen wurden, womit man als echtathenisches Kind anerkannt ward ; der Vater gab einen Schmaus u. brachte ein Schaf od. Lamm als Opfer dar (s. κούρειον); Plat. Tim. 21b ; Alciphr. 3.46 ; VLL, die es von κόρος, κοῦρος ableiten, od. von κείρω, κουρά, weil an diesem Tage das Haar des Kindes zuerst beschnitten worden sei.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)